Table of Contents
| Prologue |
| A Union of Weavers | 1 |
| Introduction |
| 1. Entering the Story | 2 |
| Part One: The Jewish Holidays |
| 2. The Story of Time | 12 |
| 3. The Blessings of Everyday | 20 |
| 4. Shabbat: The Palace in Time | 34 |
| 5. Rosh Hodesh: The New Moon | 46 |
| 6. Rosh Hashanah: The Birthday of the World | 54 |
| 7. Yom Kippur: The Day of Atonement | 68 |
| 8 | Sukkot, Shemini Atzeret and Simhat Torah: The Journey |
| and the Joy | 82 |
| 9. Hanukkah: The Festival of Lights | 94 |
| 10. Tu B'Shevat: The New Year of the Trees | 110 |
| 11. Purim: The Holiday of Masks and Miracles | 118 |
| 12. Passover: The Festival of Freedom | 128 |
| 13. Yom Hashoah: Holocaust Remembrance Day | 146 |
| 14 | Yom Hazikaron, Yom Ha'atzma'ut and YomYerushalayim: |
| Songs of Israel | 156 |
| 15. Shavuot: The Giving of the Torah | 166 |
| 16. Tisha B'Av: A Time of Mourning | 178 |
| Part Two: Jewish Life-Cycle Events |
| 17. Thresholds in Time | 188 |
| 18. Birth: Affirming theCovenant | 192 |
| 19. Growing Up: Bar and Bat Mitzvah and Beyond | 206 |
| 20. Marriage: The Sanctification of Love | 216 |
| 21. Death and Mourning: A Life to Be Remembered | 226 |
| Epilogue |
| The Journey Continues | 240 |
| Prayers and Rituals for the Home |
| Declaration upon Rising in the Morning | 248 |
| Blessing for Putting on a Tallit | 249 |
| Shma | 250 |
| Blessing over Bread | 252 |
| Grace After Meals | 253 |
| Alternative Grace After Meals | 254 |
| Sheheheyanu | 255 |
| Candlelighting for Shabbat | 256 |
| Kiddush for Shabbat Eve | 257 |
| A Blessing for Children | 259 |
| Havdalah Service | 261 |
| Blessing for Affixing a Mezuzah | 263 |
| Candlelighting for Festivals and Rosh Hashanah | 264 |
| Candlelighting for Yom Kippur | 265 |
| Blessing upon Waving a Lulav | 266 |
| Blessing upon Sitting in a Sukkah | 267 |
| Candlelighting for Hanukkah | 268 |
| Personal Weavings | 270 |
| Calendar of Jewish Holidays | 296 |
| Index | 303 |
Read a Sample Chapter
Chapter One
Entering the Story
It happens every now and then as I sweep the kitchen floor of fallen debris from hurried breakfasts or groceries unpacked after an early-morning supermarket run. The sun streams through my eastern window, and there they areshimmering particles of dust, high-riding renegades floating aimlessly, leisurely, in the air about me, kicked up by the vitality of life the morning has witnessed.
I have two thoughts about this dust, one common, the other ethereal. The common thought is this: If the dust is floating now, it will come down later. My kitchen will once again be dirty.
A more noble, enduring, even transforming thought pushes that mundane thought aside: The dust, of course, is always there, but I do not always see it. It takes a certain light, a certain attentiveness and a certain moment of stillness to see it. How many of us would have passed right by that burning bush in the desert thousands of years ago, giving it a wide berth, simply thinking "Man, that is hot" when in fact it would have been wiser to say "God, is that you?" If seeing what is evident requires attentiveness, stillness, even faith, how much more is required to see what is hidden.
What do we need to sense the love, caring and kindness that swirl around us? What do we need to imagine the desire of God? Can we know, see, feel holiness all around us? From what wellspring do the motivations for our everyday deeds flowfrom the pools of selfishness or selflessness or from the place where those deep, pulsing watersconverge?
This book tries to answer those questions. It is about reaching toward meaning through the everyday, about how Judaism structures time and about how time well framed can open us to the sacred. It is about pauses and preparation, birthdays and holidays, weddings and pilgrimages. It is a book about days and weeks and years, about hoping and remembering, about public times and private times. For every moment in time involves a choice: Do I stay or go, rest or act, buy or forgo, keep or give away, forgive or take revenge?
A Legacy of Stories
To speak of time is to enter the language of stories. "Once upon a time ..." "In the beginning was the big bang." "When God began to create the heaven and the earth ..." Whereas the present opens itself to action, yesterday and tomorrow lie solely in the realm of stories. Action and stories enliven each other, give birth to each other: Action is the grist for stories, and storieswhether of deeds past or dreams for the futuremotivate us to act.
Stories endure across time and space, through war and oppression. Stories are what we can best bequeath to our children. For eventually everything else can be taken from us, even our lives. But not our stories. For a people without a home for 2,000 years, on the move, chased from one country to another, whose possessions were targets of looting and destruction and loss, our stories are our legacy. They pack easily, travel well and fill the hearths of our new homes.
To tell stories is to tame time, to frame time, to press it into the service of meaning. Because we can't see time, because we can't color it or hold it or buy it or control it, we tend to believe we are at its mercy. But we have the power to plan, to declare a holiday, to celebrate a birth. Time is as much at our disposal as we are at its.
Our stories give calendars and life cycles a context, and context gives them meaning. Through stories, an autumn day turns into the birthday of the world, a family trip to Israel becomes a pilgrimage to the Holy Land, a wedding becomes a metaphor for God's love for us. Stories build a structure from the deeds of our lives. They hold the key that unlocks the portal to the heavens, allowing the sacred to pour out and fill our earthly space. When the sliver of the New Moon reflects the story of our monthly renewal, when a 50th wedding anniversary is celebrated under a quilted canopy made from the fabrics of a half century of love, these moments become sacred. And these moments are then woven into the ever-unfolding story of the Jewish people.
Stories allow an event to live again and again, transcending the hegemony of time. A story might have been told to me by my teacher or my grandmother, but it becomes mine the moment I begin to tell it. Perhaps that is why Jewish tradition tells us that every Jew ever to livepast, present, futurewas standing at Sinai, witnessing God, receiving the Torah. When we tell the story of our people at Sinai, we enter the story, and the story enters us. Stories are the medium that sets our memories and holds them fast. They are more than what we own; they are a bit of who we are.
This book contains two sections. The first is about the Jewish people, all of us, all together, as told through the stories of the calendar. The second is about Jews, one by one, as told through the celebrations and the rituals of our lives. In reality, the two sections are intertwined. We celebrate our birthdays or mourn our losses in the week before Hanukkah or on the 13th day after Passover as happenstance demands. These occasions form the spiritual helixes of our lives, and we are the products of those interwoven strands of time.
The Uses of Metaphor
Throughout this book, two characters appear: the people Israel and God. Israel comprises everyone who came forth from Abraham and Sarah, the motley group gathered around Moses to flee slavery and meet God in the wilderness, and every individual who has joined the march of the Jewish people throughout the ages.
It is harder to define God. For some, God is the Grand Storyteller; the Author of the Torah; the Giver of the Commandments; the God of Abraham and Sarah, Isaac and Rebecca, Jacob and Leah and Rachel; the Worker of Miracles; the Creator; the Rock. For others, God is the One who cares about the people Israel and all the world we live in, who inspires us and seeks us and pursues ways to meet us but who leaves the storytelling and the lawmaking to us. And for still others, God is not deity but power, the enduring, exalted legacy and wisdom that was born of, lays claim to, and enriches the Jewish people among all people of faith and goodness around the world.
All those beliefs speak of holiness. All locate that source of holiness somewhere in the interaction between the self and the Jewish people as lived under the canopy of "God." All use the medium of the storyalong with the rituals and the deeds that flow from and give rise to storiesto bring meaning into their lives.
And allto greater or lesser degreesuse metaphor to speak of God. From King Solomon to Maimonides to the mystic kabbalists, Jews have proclaimed that God is beyond speech, beyond our comprehension, beyond worldliness. Yet King Solomon built a temple for the presence of God, Maimonides wrote volumes about God and God's will, and the kabbalists developed spheres of divinity cast in human form.
That is because humans cannot help but speak about God, our loss of God, our search for God, our disappointment in God, our love and need and desire of God. When our hearts are bursting with joy or relief, when they ache from loss or hurt or anger, we want to speak to God and speak of God. And we do it in the most human of terms, untrue though they be, bound as we are by the limits of our language. Does God truly have arms that can hold us? A mouth that can kiss us? Does God cry with us in our pain, laugh with us, become angry? So when we speak of God, we have a choice: lies or silence, metaphor or distance. Most of us seek closeness to God and therefore seek metaphor. Throughout this book, I will use metaphor to speak of GodGod as creator, God as father, God as mother, lover, judge, warrior, friend, counselor, goad, teacherjust as Jewish tradition does. To speak this way of God, as if God were a person, allows us to draw closer to God. It allows us to believe that we can reach toward holiness.
Said Rabbi Hamma, the son of Rabbi Hanina: What does it mean, "Follow Adonai your God"? (Deuteronomy 11:22). Is it possible for a human to literally follow God? Rather, this means that you should follow in the ways of God. Just as God clothes the naked, so should you clothe the naked; just as God visits the sick, so should you visit the sick; just as God comforts the mourner, so should you comfort the mourner. (Sotah 14a)
But that manner of speech also holds a danger in that we will forget we are using a metaphor. We may believe in and cherish our language as much as we believe in and cherish the God that our language is reaching toward. We may forget the limits of metaphor and draw conclusions that are misplaced. Jewish tradition offers a safeguard by creating competing, even conflicting metaphors and bids us to hold on to all the images at once. God is both merciful and just, warrior and lover, forgiving and exacting, male and female.
As you read this book, remember the strengths and the limits of metaphor.
Truth and Meaning
A word, too, about truth. There is no such thing as cyberspace or La-La Land. Romeo and Juliet never lived; neither did Paul Bunyan nor his ox named Babe. There is no tooth fairy, nor are there little people. And George Washington did not chop down the cherry tree. Yet each one of these myths is a bearer of truth. Many of us meet others more frequently in cyberspace than at the supermarket.
To capture their truths, cultures create and gather up bundles of symbols and store them in their treasure trove of myths. Myths are not untrue: They are the garments of truth, what truth wears in earthly existence. Americans possess myths of their coming to the free world, of the bravery and the suffering they endured, of their friendship with the Indians, of their triumph in having made it through the first winter. Nations possess myths of their noble beginnings (often expressed in national anthems) and the values that they hope become ingrained in the souls of their citizens. Every society, every culture, has its myths.
For me, the question to ask about the stories in the Bible and in our tradition is not Did they happen? but What do they mean to us? Why did our ancestors savor them, preserve them and teach them diligently to their children? What lessons did our fathers and our mothers find in those stories? What truths do these stories possess for us? What questions do they answer? When we speak to our children, will we tell them these stories? Other stories? After all, the stories we give them will be the legacy of our lives.
All Jews answer these questions in their own way. I love the stories of my tradition. I don't agree with them all; I am not proud of them all. But I keep them anyway. Some I keep to feel close to my past. They are my only heirlooms from family long gone. They bear the souls of my past within them; they are my substitute for an ancestral trunk, a trunk that exile and oppression denied me. But most of all, I keep those stories because they keep me. They are my counsel, my identity, the wisdom that guides me as I make my choices every day.
Authenticity and Change
Here is a story about change: From the earliest weeks of my marriage, I listened to my husband sing Friday-night Kiddush, the blessing over wine. He sang the melody, he said, that he learned from his father, who in turn learned it from his father before him. For years, I listened to that tune, believing I was hearing a faithful rendition of a generations-old song. And then my in-laws came to visit for Shabbat. We invited my father-in-law to make Kiddush. I began to hum along, confident in the rhythm, the pace and the melody of the prayer. Not eight words in, I faltered. His was not my husband's melody. It had a different pace, different notes and a slightly different rhythm.
I cast a glance at my husband. He seemed not to notice. He was hearing the melody of his youth, the melody he thinks he sings. It was a lesson in cultural transmission. Why would I ever imagine that a song would behave as the printed word behaves, unchanged by time or by those who give voice to it? And why, by extension, would we ever expect a dynamic tradition like Judaism to clone itselfunyielding to change and mutationgeneration after generation?
In the very process of preserving our past we often unwittingly change it. One day, the Talmud tells us (Menahot 29b), God allowed Moses to return to earth to visit the academy of the early rabbis. Moses slipped in and sat in the back. After listening to a lesson by the famed Rabbi Akiva, he became distressed, for he could not follow what the rabbi was saying. A student rose and asked Akiva, "Master, from where did you learn this?" And Rabbi Akiva replied, "It is a law given to Moses at Sinai."
The most authentic Judaism is a Judaism of change. The only vibrant Judaism is a Judaism of change. This book of Judaism could not have been written 12 months ago. And it is not the same book I would write a year from now. By then, new stories, new traditions, new insights, will have melded themselves into our common text. Knowingly and unknowingly we create new traditions wrapped in the language of the old. Out of the deeds of our daily lives, new ways are born, new ways that lead us back to our roots.
"Let the old become new and the new become holy." So said Rav Abraham Kook, a mystic and the first chief rabbi of modern Israel. So it is when each of us weaves the sacred into our lives. May this book help make that happen.