The Iliad (Fitzgerald translation) by Homer, Robert Fitzgerald (Translator), Robert Fitzgerald (Translator), Andrew Ford (Foreword by)

BUY IT NEW

  • $14.00 List price
    $11.20 Online Price
    $10.08 Member price
    (Save 27%)
    Limited Time Offer! Everyone receives the Member Price on books.
    See Details
  • skip to cart
  • Add To List uiAction=GetAllLists&page=List&pageType=list&ean=9780374529055&productCode=BK&maxCount=100&threshold=3

GET FREE SHIPPING ON ORDERS OF $25 OR MORE

DELIVERY & GIFT DETAILS:

Usually ships within 24 hours

Delivery Time and Shipping Rates

Eligible for gift wrap & gift message.

BUY IT USED

35 copies from $4.32

See All Available

Pick Me Up

Reserve it at BN.com & pick it up in 60 minutes at your local store.

Enter a zip code

(Paperback)

  • Pub. Date: April 2004
  • 632pp
  • Sales Rank: 67,910
    Buy it Used: 35 copies from $4.32 See All Available

    Customers who bought this also bought

     
    • Overview
    • Editorial Reviews
    • Customer Reviews
    • Meet the Writer
    • Features

    Product Details

    • Pub. Date: April 2004
    • Publisher: Farrar, Straus and Giroux
    • Format: Paperback, 632pp
    • Sales Rank: 67,910

    Synopsis

    Anger be now your song, immortal one,
    Akhilleus' anger, doomed and ruinous,
    that caused the Akhaians loss on bitter loss
    and crowded brave souls into the undergloom,
    leaving so many dead men-carrion
    for dogs and birds; and the will of Zeus was done.
    -Lines 1-6

    Since it was first published more than twenty-five years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that "makes Homer live as never before" (Library Journal).

    This edition includes a new foreword by Andrew Ford.

    Annotation

    Retells the events of the war between Greece and the city of Troy, focusing on Achilles' quarrel with Agamemnon.

    More Reviews and Recommendations

    Biography

    Ancient Greek poet Homer established the gold standard for heroic quests and sweeping journeys with his pair of classic epic poems, The Iliad and The Odyssey.

    More About the Author

    Customer Reviews

    A Must by for Mythology Fansby Strokel

    Reader Rating:
    See Detailed Ratings

    January 07, 2010: The Iliad may be over 3000 years old, but the enthralling adventure is still apart of modern literature. Robert Fitzgerald has written a great translation of the Iliad. Along with translating the Iliad Fitzgerald creates a story of his own. The image of war is greatly emphasized in Fitzgerald's version of the book. He puts in image of the carnage of the battlefield then he does on just the story of Achilleus.

    Robert Fitzgerald paints an image of a bloody battlefield into the minds of his readers and in this he makes his translation unique. Most of the other translations of the Iliad put much emphasis on Achilleus and his journey to Troy. Robert instead tells the stories of everyone else and the hardships of the war. Here is an example of the image Robert paints of the battlefield, "Now both men disengaged their spears and fell on one another like man-eating lions or wild boars," (pg163 line298). That quote describes the battle between Hektor and Aias with such detail. By describing them as animals it helps in explaining the carnage of war.

    Robert Fitzgerald's Iliad is an amazing story about the struggles of the Achaians and the Trojans. Due to the fact Achilleus wouldn't fight makes the struggle for the Achaians a great one. The Trojans meanwhile have Hektor on their side, which gives them much morale throughout the many battles with the Achaians. Achilleus' anger is very prominent throughout the Iliad. His anger sparks many war changing moments for both sides. For example: "Not if his gifts outnumbered the seas sands or all the dust grains in the world could Agamemnon ever appease me-not till he pays me back full measure, pain for pain, dishonor for dishonor,"(pg209 line470). These are the words of Achilleus when Agamemnon tries to give gifts to him to appease his anger.

    Roberts translation is one that will not be forgotten. He rights or a new Iliad, not one of Achilleus, but one of a great war. Your time is well spent if you plan on reading this great book. Readers will not be disappointed in the enthralling adventures of the Iliad.

    oh, yes and that tragic pride....by Anonymous

    Reader Rating:
    See Detailed Ratings

    April 18, 2007: ....the Iliad comes alive in its humor, tragic dimension as a lesson in human nature and the nature of conflicts and violence in general. A very apt and current manifesto of blind fury, deceit, petulence and an occasional moment of profound dignity.


    More Customer Reviews