DELIVERY & GIFT DETAILS:
Usually ships within 24 hours
Delivery Time and Shipping Rates
Eligible for gift wrap & gift message.

Reserve it at BN.com & pick it up in 60 minutes at your local store.
Enter a zip code
(Paperback - Reissue)
Reader Rating: (407 ratings)
Detailed Rating: "Book Clubs" See All
| More Formats | |
|---|---|
| Hardcover - Reprint | $23.70 |
| Other Format - New Edition | $22.05 |
| Compact Disc - Unabridged Audio CD | $11.99 |
| MP3 Book - Unabridged | $6.21 |
Here is Sandra Cisnero's greatly admired and best-selling novel of a young girl growing up in the Latino section of Chicago. Acclaimed by critics, beloved by children and their parents and grandparents, taught everywhere from inner-city grade schools to universities across the country, and translated all over the world, The House on Mango Street has entered the canon of coming-of-age classics even as it depicts a new American landscape. Sometimes heartbreaking, sometimes deeply joyous, The House on Mango Street tells the story of Esperanza Cordero, whose neighborhood is one of harsh realities and harsh beauty. Esperanza doesn't want to belong - not to her run-down neighborhood, and not to the low expectations the world has for her. Esperanza's story is that of a young girl coming into her power, and inventing for herself what she will become. The San Francisco Chronicle has called The House on Mango Street "marvelous... spare yet luminous. The subtle power of Cisnero's storytelling is evident. She communicates all the rapture and rage of growing up in a modern world." It is an extraordinary achievement that will live on for years to come.
Esperanza Cordero, a girl coming of age in the Hispanic quarter of Chicago, uses poems and stories to express thoughts and emotions about her oppressive environment.
More Reviews and RecommendationsWith her fiction and poetry, Sandra Cisneros has been an important part of introducing the modern Hispanic American experience to our national literature. With her distinctive, rhythmic style, she has brought us stories of Mexican heritage and American cultural enclaves.
More About the AuthorReader Rating:
See Detailed Ratings
November 15, 2009: I liked it even though it was assigned as a mandatroy english class read. Cisneros didn't mind pushing the limits and exploiting the raw thruths of life. I am proud of her. Otherwise, she made a beautiful effort of turning an intimate and relatable story into a great english read. Plus, she's of a different nationality!!
Name:
Sandra Cisneros
Current Home:
San Antonio, Texas
Date of Birth:
December 20, 1954
Place of Birth:
Chicago, Illinois
Education:
B.A., Loyola University, 1976; M.F.A., University of Iowa Writers' Workshop, 1978
Awards:
American Book Award, 1985; MacArthur Fellow, 1995
Sandra Cisneros' first novel, The House on Mango Street, brought an entirely new voice to American literature, describing the experience of narrator Esperanza Cordero, a Mexican American girl living a hardscrabble existence in Chicago. As Bebe Moore Campbell put it, in the New York Times Book Review: "She is not only a gifted writer, but an absolutely essential one."
The book bore the author's powerful descriptive talents: Comparing her house on Mango Street with the "real house" her parents had promised her, Esperanza notes, "The house on Mango street is not the way they told it at all. It's small and red with tight steps in front and windows so small you'd think they were holding their breath."
Cisneros, who grew up in Chicago as the only daughter in a family of seven children, attended college on scholarship and was an ethnic anomaly as a graduate student at University of Iowa's renowned Writers' Workshop. There is a lyric quality to Cisneros' work that makes sense, given her alternate life as a poet who has published several volumes of poetry (two, 1980's Bad Boys and 1985's The Rodrigo Poems, are no longer in print).
As a poet, Cisneros has a staccato, highly evocative style. From "A Few Items to Consider," for example: "First there is the scent of barley/to remember. Barley and rain./The smooth terrain to recollect and savor./Unforgiving whiteness of the room./Ambiguity of linen. Purity./Mute and still as photographs on the moon." Cisneros suffuses her poetry and fiction with healthy dose of Spanish and a feminine sensibility, female narrators who remember everything and for whom no detail or sensation is too small. Paragraphs are often punctuated by lists and five-word snapshots. As Cisneros herself has said, she is a miniaturist.
Her poetry and a 1991 collection of stories, Woman Hollering Creek, would have to tide fans over until the long-awaited release of her second novel, 2002's Caramelo. Like her first novel, the story is narrated by a Mexican-American girl; but the scope is a broader one, covering generations of a family as viewed through a cherished caramelo rebozo, or striped traditional shawl, which has been passed down through generations to the book's heroine.
Caramelo has a comical and occasionally unconventional spirit to it, as when one of the characters in the story breaks in to complain about how she is being portrayed. The novel began as an exploration of her own family, and the connection to Cisneros' own life is evident. Here as in other work, Cisneros fills in the gaps between Mexico and the U.S., personal myth and reality.
Sandra Cisneros, the acclaimed author of The House on Mango Street, shows up at the Liberty Bar, a ramshackle restaurant not far from San Antonio's defunct Pearl Brewery, says hi to a couple of the waiters and takes a seat. The city has endured several days of heavy rain, and now, like much of Central Texas, it's pretty well flooded. Cisneros is carrying a white canvas bag, which, it turns out, is protecting a treasure she wants to show off. She reaches in and produces a silk shawl colored a light turquoise. It's a rebozo.
The rebozo is Mexico's quintessential mestizoor mixedobject, Cisneros says, fingering the eight-foot-long piece of fabric. Traditionally, she explains, the body is woven on a loom by men. "But this," she adds, sliding her hand down to the fringe, more than a foot of gossamer spiderweb, "this is often woven by hand, by women." A distilled product of Spanish and native Indian influences, the rebozo has been used for a variety of purposes over the centuries: shawl, apron, scarf, headdress, baby sling and tablecloth. In the past, in parts of the country, the way a woman wore one signaled her status: married, single, prostitute. Now Cisneros has put one of them to use as a central image in her expansive new novel, providing Caramelo with its title. (A caramelo is a particular type of rebozo highly prized for its candy-striped pattern.)
The turquoise rebozo Cisneros is holding is very finely made, a rare collector's item. "I could get one like it for $200," she says. Then she grins. "You?" (I'm a white guy from Dallas.) "You'd get it for $400."
Cisneros, 47, has been honored -- a MacArthur Foundation "genius" grant, an American Book Award -- primarily as a short-story writer and poet, but her novel The House on Mango Street is what made her, in the words of the Los Angeles Times, America's most widely read Latina author. Since its publication in 1984, Mango Street has sold more than 2 million copies, becoming a perennial on library and classroom reading lists across the country. It is the story of Esperanza, a young, alienated Chicana girl growing up in a gritty, inner-city neighborhood in Chicago, a feminist and Hispanic coming-of-age tale.
As a writer, Cisneros is known for the vividness and vitality of her prose and her ability to capture working-class Mexican-Americans with immediacy and poignancy, weaving together their voices quickly and lyrically. Mango Street is a novel, but it is made up of bursts, with chapters often only a few paragraphs long. As Cisneros says simply, "I'm a miniaturist," meaning the scale of her work is small but intense.
Caramelo, however, is anything but small. Even with its earthiness and mock-heroic tone, at 440 pages the book is Cisneros' shot at a Latino epic, a multigenerational saga and historical novel complete with footnotes, appearances by the likes of dancer Josephine Baker and coverage of the Mexican Revolution of 1910. In part, it's the story of Cisneros' own family and their treks from Mexico City to Chicago and back; and in part, it's the story of the great Latino immigration to the United States. Irish and Jewish writers have had their family tales of New York City's Lower East Side, the tenements and sweatshops. Cisneros' fictionalized family experience, however, is filled with road trips in the back of a crowded red Chevy station wagon and fond memories of Mexican film stars.
Caramelo took Cisneros a long time -- nine years -- to write. She says she originally just wanted to explain the life of her father. But to do that, she had to explain her "Awful Grandmother," her father's mother, a bossy, melodramatic woman. But to do that, she first had to tell the story of her "Little Grandfather." Each step took her story back in time and upped the tale's complexity until, at one point in Caramelo, the Awful Grandmother breaks in as a quarrelsome narrator, comically objecting to the way her life is being told.
"Postmodernism, people call it," Cisneros says of the storytelling games and footnotes found in novels by Manuel Puig and David Foster Wallace, and now in her own. "De nada," she says, waggling her hand in dismissal. "It's just the way people talk. You start a storyoh, but you have to explain something first. So you take a detour, but that leads to something else. Then you get back to your story."
Cisneros' stories often have narrators who need to speak, who feel they have to fight to be heard. That presence is essentially a ghost of the author's Chicago childhood. She was la consentida of the family, her "daddy's little princess." She had six brothers and no sisters, but if she was the only daughter, as she's written, she was also only a daughter. Her father, Alfredo Cisneros Del Moral, reserved his boasting for his many sons -- but he was the person who taught Cisneros, she feels, to take pride in her work. A skilled upholsterer, he started A. Cisneros & Sons, a business that still exists despite Alfredo's death from cancer in 1997. He wasn't altogether comfortable living in Chicago; every few years he took the family back to Mexico City, where he was raised. "He missed his mother," Cisneros says with a groan.
Alfredo supported his daughter's decision to attend Chicago's Loyola University on scholarship and then the University of Iowa's famed Writers' Workshop, where she was the only Latina student. This was in the late '70s, long before Jennifer Lopez and Ricky Martin were pop icons, and Cisneros felt out of place, isolated and frightened. Her father thought schooling would improve her chances of marrying, and marrying above her class. "All that time, he thought I was getting my marriage degree," Cisneros says, rolling her eyes. "When I graduated, he thought I'd wasted my chance to catch a college guy." (She's still single, but says she has a "male partner.")
After leaving Iowa, Cisneros returned to Chicago and struggled to make a living teaching underprivileged high schoolers. In 1984 she came to San Antonio, where she now lives, to work at a local arts center. Mango Street was originally published by Houston's Arte Publico Press that year, but Cisneros still had to survive on grant money and the occasional teaching gig, even going so far, at one point, as to post flyers in supermarkets promoting her own creative writing classes. Her agent, however, managed to sell some of Cisneros' short stories and the rights to Mango Street to Random House. The publisher reissued the novel in 1991, along with the story collection Woman Hollering Creek.
It was good timing. The year before, Oscar Hijuelos had become the first Latino to win the Pulitzer Prize for Fiction (for The Mambo Kings Play Songs of Love), and Cisneros' books were released about the same time as were new novels by Julia Alvarez (How the García Girls Lost Their Accents) and Ana Castillo (Sapogonia). In short, it was a watershed moment for Latino writers. The '90s would be the decade they -- Cisneros included -- reached the rest of America.
"I was lucky," Cisneros admits. As she worked on the stories that would become Woman Hollering Creek, she says the project began to feel like Noah's Ark. "It was my first book with a major publisher and I might not have another chance. So I shoved my own voice to the background and tried to gather all the voices that hadn't been heard, to tell the story of our community in all its diversity."
San Antonio suits Cisneros. As far as she's concerned, Austin -- traditionally the state's literary crossroads -- is just too white and too expensive. San Antonio is funkier, more savory, more easygoing. It doesn't have the aggressive corporate gleam of Dallas or Houston -- or, for that matter, Austin. The Alamo City is poorer, cheaper, and its population is nearly 60 percent Hispanic. After a childhood spent shuttling between Mexico and the United States, Cisneros is living in a place where the two nations are interwoven.
But her relationship to San Antonio hasn't always been an easy one. She was already a literary star in 1997, when that relationship was tested by a local city commission that took issue with her house. Or, more specifically, with her house paint.]
In 1992, after the success of her books, Cisneros purchased a vintage 1903 metal-roofed house in one of the oldest neighborhoods in Texas, a national historic district south of downtown San Antonio called King William. (Being able to afford a house -- a home in the heart, as it says in Mango Street -- had been one of her obsessions. "For a writer, for the solitude to write," she says, "you don't need a room of your own, you need a house.") King William is diverse, with some stately Victorian mansions as well as a few crumbling bungalows and red-brick warehouses, but according to the city commission, the purple, turquoise and pink paint job that Cisneros applied to her place a few years after moving in violated the district's code of period authenticity. Cisneros was outraged. What about the area's original Mexican settlers and their taste in colors?
After several years of meetings, the purple had faded, as all things do, in the subtropical sun. The dispute was resolved in typical San Antonio fashion when the resultant lavender was deemed acceptable. The house went unchanged, but the fiasco made national headlines and the author's reputation grew substantially.
"I knew Sandra before she was Sandra Cisneros," jokes Dagoberto Gilb, a 51-year-old Austinite, the author of Woodcuts of Women and a New Yorker contributor. The two met after each received a Dobie Paisano, a fellowship named for Texas folklorist J. Frank Dobie that bestows upon the state's authors six months' worth of writing time at a ranch house near Austin. "She's like my sister," he adds. "We came up together. But her rise -- her rise went much higher than mine. Talking about Sandra Cisneros these days is like talking about Frida Kahlo." Like the legendary Mexican painter, Cisneros has cross-cultural appeal; she's a popular artist whose life and work have come to embody larger forces in society, and she seems to fulfill needs beyond her readership's ordinary desire for a story with a few entertaining characters. It's a lot of responsibility for a writer to bear, and Cisneros, who says she's a Buddhist, sometimes seeks spiritual guidance. "I ask for help to honor the people I'm connected to," she says. "I ask, 'What should I be saying?' " As a writer with an audience that crosses ethnic and national lines, she feels this is "what I was put on this planet to do -- to do work that's bigger than just me."
Outside the Liberty Bar, the rain has let up, if only for the moment. Cisneros gently lays the rebozo across her lap, and the conversation turns back to Caramelo. Writing it, she says, was like backtracking through ancestors and the "healthy lies" of family legend, linking herself to "this long thread of people." History, Cisneros claims, is all plot; it's deadly dull without the life of human detail and human connection. And where history didn't provide the connections ... well, she's a novelist: She made them up. "I don't have women who are writers in my family," she says, spreading her arms as if to indicate not just her mother, aunts and grandmothers but all of Latin and American literature. "Who are my antecedents?" Without such role models, without such guidance, she says she simply "imagined these women as weavers, and I am part of their tradition. Writing is like sewing together what I call these 'buttons,' these bits and pieces."
The storyteller as weaver. The storyteller as a maker of rebozos.
"I can't even sew a button," Cisneros says. "But I do with words what they did with cloth."
Here is Sandra Cisnero's greatly admired and best-selling novel of a young girl growing up in the Latino section of Chicago. Acclaimed by critics, beloved by children and their parents and grandparents, taught everywhere from inner-city grade schools to universities across the country, and translated all over the world, The House on Mango Street has entered the canon of coming-of-age classics even as it depicts a new American landscape. Sometimes heartbreaking, sometimes deeply joyous, The House on Mango Street tells the story of Esperanza Cordero, whose neighborhood is one of harsh realities and harsh beauty. Esperanza doesn't want to belong - not to her run-down neighborhood, and not to the low expectations the world has for her. Esperanza's story is that of a young girl coming into her power, and inventing for herself what she will become. The San Francisco Chronicle has called The House on Mango Street "marvelous... spare yet luminous. The subtle power of Cisnero's storytelling is evident. She communicates all the rapture and rage of growing up in a modern world." It is an extraordinary achievement that will live on for years to come.
Esperanza Cordero, a girl coming of age in the Hispanic quarter of Chicago, uses poems and stories to express thoughts and emotions about her oppressive environment.
Cisneros draws on her rich [Latino] heritage…and seduces with precise, spare prose, creat[ing] unforgettable characters we want to lift off the page. She is not only a gifted writer, but an absolutely essential one.
Gwendolyn Brooks
Sandra Cisneros is one of the most brilliant of today's young writers. Her work is sensitive, alert, nuanceful…rich with music and picture.
Loading...The House on Mango Street by Sandra Cisneros has been recognized by critics, professors, and readers alike as one of most important contributions to modern literature. This landmark story collection relates the triumphant coming-of-age of young Esperanza Cordero who finds her own voice and inner potential to overcome the impediments of poverty, gender, and her Chicana-American heritage. We hope the following introduction, discussion questions, suggested reading list, and author biography enhance your group's reading of this exceptional work.
1. For discussion of the individual stories in THE HOUSE ON MANGO STREET
"The House on Mango Street"
In describing her house, or where she lives, what does Esperanza convey about her self-identity? How is the description of her house different from other information about her and her family's identity, such as a name, an occupation, or a physical description? Why might Cisneros have chosen to open the book with a description of Esperanza's house?
2. "Hairs"
What binds a family together in The House on Mango Street?
3. "My Name"
What does Esperanza find shameful or burdensome about her name? Why might Cisneros have chosen this name for her protagonist?
4. "Cathy Queen of Cats"
Why is Cathy's family about to move, and what does this mean to Esperanza?
5. "Our Good Day"
At this stage of her life, what are Esperanza's friendships based on, and what do her friends mean to her? Does she fit in with an older oryounger crowd, and how does she feel about her place in the social hierarchy?
6. "Laughter"
What common traits does Esperanza share with Nenny, and how does she distinguish herself from Nenny?
7. "Gil's Furniture Bought & Sold"
What makes Esperanza want the music box, and why is she ashamed of wanting it? How does her reaction to the box differ from Nenny's reaction, and what does this difference tell the reader about the difference between the two girls? As in "Hairs" and "Laughter," how does Esperanza separate herself from her family?
8. "Meme Ortiz"
How do the residents of Mango Street interact with one another?
9. "Louie, His Cousin & His Other Cousin"
How do Esperanza's vivid similes such as those in this story ("the nose of that yellow Cadillac was all pleated like an alligator's" [p. 25]) or those in "Laughter" ("ice cream bells' giggle" or laughter "like a pile of dishes breaking" [p. 17]) set the tone throughout the novel? As Esperanza matures, does her use of simile change?
10. "Marin"
Does Marin dream of sex, romance or love, or all three? What are her goals? How does Esperanza position herself vis-á-vis Marin, and what is her opinion of Marin? Can she identify with Marin, and how might Marin be or not be a role model for Esperanza?
11. "Those Who Don't"
How does Esperanza's view of herself compare to her perception of how others view her?
What is the picture of the neighborhood that Esperanza paints for the reader? Does this picture change the reader's perception of the neighborhood from this point on in the book?
12. "There Was an Old Woman She Had So Many Children She Didn't Know What to Do"
Like "Rafaela Who Drinks Coconut & Papaya Juice on Tuesdays," the title of this story is long and filled with detail. What do these and other titles in the book convey about the people and the life surrounding Esperanza? What kind of tone do these longer titles set for the story? What do they suggest about Esperanza's character?
How are children regarded in Esperanza's community?
13. "Alicia Who Sees Mice"
How has Esperanza's relationships with Alicia changed since "Cathy Queen of Cats"?
How does Esperanza's portrait of Alicia compare to her portrait of Marin? What do these portraits indicate about the differences between the two girls, and about Esperanza herself?
14. "Darius & the Clouds"
How does Esperanza keep her dreams alive? Does she hold any religious beliefs?
15. "And Some More"
What is the importance of names? How does Esperanza portray names in this story in comparison to her own name in "My Name"? How has her narrative voice changed from that earlier story?
16. "The Family of Little Feet"
To what degree is Esperanza aware of sex and sexuality? What does this indicate to the reader about her age?
17. "A Rice Sandwich"
What kind of person is Esperanza? What does the reader learn from this story about her strengths and weaknesses?
18. "Chanclas"
What stage in Esperanza's life does this story capture, and how is this stage portrayed?
How has Esperanza's voice changed from the previous stories "And Some More" and "The Family of Little Feet," and in what ways is her voice still the same?
19. "Hips"
How does Esperanza distinguish herself from Nenny in this story? Does this distinction echo the one in "Gil's Furniture Bought and Sold"?
How does Esperanza distinguish herself from the other girls she plays with, and has her relationship with them changed since the earlier stories such as "And Some More" or "Our Good Day"?
Has Esperanza's comprehension of her own sexuality changed since "Marin," and, if so, how?
20. "The First Job"
What range of emotions does Esperanza experience in this story, and how does Cisneros convey these emotions to the reader without naming them? How does Esperanza express her emotions in this story differently than those she experienced in "A Rice Sandwich" or "Chanclas" and, if so, why?
21. "Papa Who Wakes Up Tired in the Dark"
What is Esperanza's relationship with her father?
How does this story develop Esperanza's character?
22. "Born Bad"
What clues does this story provide about the roles of women and men in Esperanza's community?
How does this story, like "Papa Who Wakes Up Tired in the Dark," evidence Esperanza's character development?
23. "Elenita, Cards, Palm, Water"
Does the superstition expressed in this story conflict or coexist with any religious beliefs Esperanza may hold? With what tone does Esperanza describe her visit to Elenita?
24. "Geraldo No Last Name"
What is the significance of this being the last story in the book in which Marin is mentioned?
25. "Edna's Ruthie"
What does Esperanza learn from Ruthie's experience that helps her formulate goals?
26. "The Earl of Tennessee"
What does Esperanza learn from Earl that might help her formulate goals?
27. "Sire"
How has Esperanza's awareness of her own sexuality evolved from "Hips" to this story? How have her imagination and her desires moved away from her negative sexual experience in "My First Job"?
28. "Four Skinny Trees"
What do the trees symbolize? What does Esperanza impose of her own character on the trees, and what does she take from the trees?
How do the trees compare to the clouds in "Darius & the Clouds"?
29. "No Speak English"
What does Esperanza tell us about her community's attitude towards non-Mexican Americans? What about the image that the non-Latinos have of the Latinos? How do these views help or hinder Esperanza in the formulation of her own personal identity?
30. "Rafaela Who Drinks Coconut & Papaya Juice on Tuesdays"
What conflicting needs or desires of Esperanza's does her description of Rafaela's situation convey?
32. "Sally"
Compare the portrait of Sally to that of Marin in "Marin." How is Esperanza's relationship with Sally different?
33. "Minerva Writes Poems"
With what tone is Esperanza's plaintive "There is nothing I can do" conveyed? [p. 85]
34. "Bums in the Attic"
Why does Esperanza wish to house "bums" in her attic?
35. "Beautiful & Cruel"
Does Esperanza reconcile the images of herself as "ugly" [p. 88] and "beautiful and cruel," and what does each self-image imply about her future?
36. "A Smart Cookie"
What does Esperanza learn from her mother in this story, and how might their relationship be characterized?
37. "What Sally Said"
With what tone does Esperanza convey the violence Sally suffers? How does this tone convey her attitude toward abuse? Has Esperanza's attitude changed from the earlier stories? Compare Esperanza's family's response toward this abuse with how the community reacts toward domestic violence and abuse in general.
38. "The Monkey Garden"
What is the nature of Sally's and Esperanza's friendship?
Can Esperanza ever recover what she lost in the monkey garden?
What does the monkey garden symbolize?
39. "Red Clowns"
What does Esperanza lose in "Red Clowns," and how does it compare to her loss in "The Monkey Garden"?
What clues does Cisneros provide the reader about the precise nature of the assault on Esperanza?
40. "Linoleum Roses"
How and why has Esperanza's tone toward Sally changed?
41. "The Three Sisters"
In what way do the Sisters provide the decisive turning point for Esperanza?
How does Esperanza's community fit into her vision of her own future?
42. "Alicia & I Talking on Edna's Steps"
What is the significance of the fact that the only lasting friendship Esperanza seems to have is with Alicia?
43. "A House of My Own"
How does Esperanza's dream house in this story and in "Bums in the Attic" differ from Sally's dream house in "Linoleum Roses"?
How does Cisneros utilize the recurring image of a house as a metaphor to tie her stories together thematically and structurally? Is the house a positive or negative image? What does it alternatively preserve or imprison within its walls, and what does it keep out? How is Esperanza's house on Mango Street alike or different from the other houses portrayed in the stories? [See, e.g., "Meme Ortiz"]
44. "Mango Says Goodbye Sometimes"
Why must Mango say goodbye to Esperanza, and not vice versa? Why is Mango Street personified as a "she"?
Might Esperanza's view of her own name have changed at this point, and, if so, how might she describe it?
For discussion of THE HOUSE ON MANGO STREET
1. From the beginning, Esperanza senses she does not want to end up inheriting her great-grandmother's "place by the window . . . the way so many women sit their sadness on an elbow" ["My Name" p. 11]. How does Esperanza emotionally and physically separate herself from the other women: Marin, Sally, Rafaela, Minerva, or Ruthie? Will her solution in "Beautiful & Cruel" ["I am one who leaves the table like a man, without putting back the chair or picking up the plate" p. 89] be an effective one? How is her self-esteem formed, and how does it evolve over the course of the novel? What obstacles will Esperanza have to overcome, and what battles will she have to fight as she carves a future for herself?
2. Can or should The House on Mango Street be categorized as a coming-of-age novel, or is it more complex than that?
3. How do the children who inhabit Mango Street become the men and women portrayed in the novel? For instance, what circumstances explain how the Vargas children, Meme Ortiz, the girls Esperanza plays with, and her own sisters grow into the adults of Mango street such as Esperanza's parents, the husbands and fathers in the neighborhood, the young wives, and the older single adults such as Earl and Ruthie? Is the children's fate inevitable? How does Esperanza set an example for how they can shape their own futures?
4. If you have some knowledge of the history of Chicanos in America--how they arrived here and their place in society, how does The House on Mango Street reflect this history? How is the Chicanos' treatment in society--i.e., their systematic exclusion--alike or different from that of other minority groups?
5. Given that the narrator is a young female, how does Cisneros make Esperanza and her stories accessible to older and/or male readers? Does Esperanza's youth affect her telling of the story and her reliability as a narrator? Is there a universal message about one's identity that transcends Esperanza's individual experience?
6. Cisneros's prose has been described as "poetic"* and "lyrical."** What characteristics of the stories made these critics choose these descriptive words? What other words might be used to describe the selections in The House on Mango Street and why? Are the selections in The House on Mango Street most aptly labeled (a) stories, (b) sketches, (c) vignettes, or (d) poems, and what characteristics make them one or the other? How does Cisneros make the collection of sketches or stories work together as a book structurally and thematically?
* "Voices of Sadness & Science" by Gary Soto, The Bloomsbury Review, Vol. 8, No. 4, July--August, 1988, p. 21.
** "In Search of Identity in Cisneros' The House on Mango Street" by Maria Elena de Valdes, The Canadian Review of American Studies, Vol. 23, No. 1, Fall, 1992, pp. 55--72.
loading...
loading...
loading...
Terms of Use, Copyright, and Privacy Policy
© 1997-2009 Barnesandnoble.com llc