Enter a zip code
(Paperback - Spanish Language Edition)
Alexander Cold, un joven de quince años está a punto de embarcarse con su temeraria abuela, en el viaje de su vida. Una expedición de la International Geographic se dirige hacia la remotas y peligrosas tierras salvajes de Suramérica para documentar al legendario Yeti del Amazonas, más conocido como "La Bestia."
Alex y su amiga Nadia descubrirán que el impenetrable mundo de la selva tropical esconde mucho más de lo que jamás hubieran imaginado. Con la fuerza de sus dos animales totémicos -- el jaguar para Alexander, y el águila para Nadia -- ambos jóvenes se embarcan en una apasionante e inolvidable aventura que los lleva al descubrimiento de . . .
YA-This best-selling Chilean author is known for her poetic, subtly feminist, and politically charged novels such as La casa de los espiritus (The House of the Spirits, Rayo, 2001) and most recently Retrato en sepia (Portrait in Sepia, Rayo, 2001). Allende's celebrated mixture of magic realism, lush description, and psychological insight grace the pages of this, her first young adult novel. Alexander Cold, an introspective 15-year-old, is ripped from his comfortable California existence and launched into the heart of darkness. On a journalistic assignment for International Geographic, the teen, his grandmother Kate, and crew embark on a deadly mission into the Amazon jungle to find the mythical beast, the South American equivalent of the Abominable Snowman. In this coming-of-age story, Alexander and his new friend, Nadia, discover their hidden powers as they strive to save the indigenous people or "la gente de la neblina" ("the people of the mist"). This tale anchors itself in the need to protect the resplendent secrets of the Amazon and its people, beasts, and resources. Suspenseful chapters like "Raptados" ("Kidnapped") and beautifully crafted descriptions do not, however, nullify this novel's repetitive nature and sometimes predictable plot. While the language is easily understood, the novel's length may be daunting to most young adult readers. Recommended for libraries and bookstores with large Spanish-language teen sections.Salwa Jabado, Astoria, NY Copyright 2002 Cahners Business Information.
More Reviews and RecommendationsAristocratic Chile is vividly evoked in Isabel Allende’s lyrical novels, in which a family’s past and future is linked inextricably with that of its country’s. A writer whose dreamy, imagistic books transport the reader to another time and place, Allende is considered by many to be the heir to Gabriel García Márquez’s lavish magic realism.
More About the AuthorReader Rating:
See Detailed Ratings
September 06, 2005: this book is awesome! isable allende transports the reader into the fantasy she created and keeps you hooked until the very last word. i seriously recommend it. the next 2 books are great as well.
Reader Rating:
See Detailed Ratings
November 17, 2003: This book is a wonderful book on culture, magic, and the everlasting journey of a boy learning his place in the world. It is very well written and interesting to the last drop.

Name:
Isabel Allende
Current Home:
San Rafael, California
Date of Birth:
August 02, 1942
Place of Birth:
Lima, Peru
Awards:
Dorothy and Lillian Gish Prize, 1998; Sara Lee Foundation Award, 1998; WILLA Literary Award, 2000
In Isabel Allende's books, human beings do not exist merely in the three-dimensional sense. They can exert themselves as memory, as destiny, as spirits without form, as fairy tales. Just as the more mystical elements of Allende's past have shaped her work, so has the hard-bitten reality. Working as a journalist in Chile, Allende was forced to flee the country with her family after her uncle, President Salvador Allende, was killed in a coup in 1973.
Out of letters to family back in Chile came the manuscript that was to become Allende's first novel. Her arrival on the publishing scene in 1985 with The House of the Spirits was instantly recognized as a literary event. The New York Times called it "a unique achievement, both personal witness and possible allegory of the past, present and future of Latin America."
To read a book by Allende is to believe in (or be persuaded of) the power of transcendence, spiritual and otherwise. Her characters are often what she calls "marginal," those who strive to live on the fringes of society. It may be someone like Of Love and Shadows 's Hipolito Ranquileo, who makes his living as a circus clown; or Eva Luna, a poor orphan who is the center of two Allende books (Eva Luna and The Stories of Eva Luna).
Allende's characters have in common an inner fortitude that proves stronger than their adversity, and a sense of lineage that propels them both forward and backward. When you meet a central character in an Allende novel, be prepared to meet a few generations of his or her family. This multigenerational thread drives The House of the Spirits, the tale of the South American Trueba family. Not only did the novel draw Allende critical accolades (with such breathless raves as "spectacular," "astonishing" and "mesmerizing" from major reviewers), it landed her firmly in the magic realist tradition of predecessor (and acknowledged influence) Gabriel García Márquez. Some of its characters also reappeared in the historical novels Portrait in Sepia and Daughter of Fortune.
"It's strange that my work has been classified as magic realism," Allende has said, "because I see my novels as just being realistic literature." Indeed, much of what might be considered "magic" to others is real to Allende, who based the character Clara del Valle in The House of the Spirits on her own reputedly clairvoyant grandmother. And she has drawn as well upon the political violence that visited her life: Of Love and Shadows (1987) centers on a political crime in Chile, and other Allende books allude to the ideological divisions that affected the author so critically.
But all of her other work was "rehearsal," says Allende, for what she considers her most difficult and personal book. Paula is written for Allende's daughter, who died in 1992 after several months in a coma. Like Allende's fiction, it tells Paula's story through that of Allende's own and of her relatives. Allende again departed from fiction in Aphrodite, a book that pays homage to the romantic powers of food (complete with recipes for two such as "Reconciliation Soup"). The book's lighthearted subject matter had to have been a necessity for Allende, who could not write for nearly three years after the draining experience of writing Paula.
Whichever side of reality she is on, Allende's voice is unfailingly romantic and life-affirming, creating mystery even as she uncloaks it. Like a character in Of Love and Shadows, Allende tells "stories of her own invention whose aim [is] to ease suffering and make time pass more quickly," and she succeeds.
Allende has said that the character of Gregory Reeves in The Infinite Plan is based on her husband, Willie Gordon.
Allende begins all of her books on January 8, which she considers lucky because it was the day she began writing a letter to her dying grandfather that later became The House of the Spirits.
She began her career as a journalist, editing the magazine Paula and later contributing to the Venezuelan paper El Nacional.
"Stories are like dreams; they follow their own rules," Isabel Allende says as she stands at a podium, addressing the audience in the Chicago Hilton and Towers' ballroom, where the Chicago Foundation for Women is holding its annual brunch. "The writer and the dreamer have so much in common: They can't control the plot, they are always part of the story or the dream."
It is this inability to control one's own destiny that has determined so much of the 57-year-old Peruvian-born writer's life and so much of her fiction. Starting her professional life as a journalist in Chile, in 1975 she was forced to flee to Venezuela to escape Augusto Pinochet's fascist regime, which two years earlier, reportedly with CIA assistance, had assassinated her cousin Salvador Allende, then president of Chile. She turned from journalism to novel-writing unexpectedly as well -- her first novel, The House of the Spirits, a sprawling tale of magic realism profoundly influenced by Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude, was originally intended to be a letter to her grandfather who was dying in Chile. The book Paula, written in response to the slow, painful death of her 28-year-old daughter, began as a series of journal entries and letters. On a more whimsical note, Aphrodite, a book about the twinned natures of eroticism and food, came from a dream Allende had about Antonio Banderas ("I placed him on a Mexican tortilla, slathered him with guacamole and salsa, rolled him up and ate him," Allende says).
Allende's Daughter of Fortune is a novel that mirrors its author's tendency to follow unexpected paths. Set in the mid-1800s during the height of the Gold Rush, it concerns an impetuous young woman named Eliza Sommers who leaves Chile in order to pursue the passionate, mercurial Joaquín Andieta, who has gone to California to seek his fortune. Eliza instead finds herself in an entirely different relationship with Tao Ch'ien, a Chinese doctor. At the end, Joaquín, the object of her quest, becomes not so much elusive as irrelevant. What begins almost as romance fiction, full of breathless embraces and stolen kisses, rapidly becomes a novel about Eliza's search for self-knowledge.
"Why did I choose that subject? Why that heroine in pursuit of love and freedom?" Allende asks. "Every book is related to some kind of quest. While I am writing, the quest is not clear, but sooner or later it becomes obvious. Maybe Eliza Sommers is me. Maybe I was her in another life."
You've been quoted repeatedly as saying that with your writing, you could seduce any man. What is it about your writing that you feel has the power to seduce?
I think that the greatest aphrodisiac is imagination, and if you can trigger something in a person's imagination, in a man's imagination, you can seduce him and make him love you, and this has been my life experience. I don't have a lot of raw material to seduce anybody, but I do have storytelling and that works.
Do you see parallels between yourself and Scheherazade in Arabian Nights who prolonged her life with stories?
No, because I have not had to save my life with my writing. But I have saved myself in the sense that until I became a writer I felt very frustrated. I felt that my life was going nowhere, that the jobs I had I didn't like, that I couldn't express something that I had inside that was suffocating. There was something choking me permanently and when I started writing, I realized that all the craziness that I had, all my madness could be challenged into a sort of universe that you create with the written word, a universe that is very personal and yet is big enough that other people are part of it as well. Every reader that reads one of my books becomes for a few hours part of that universe, and we share it and that is universal.
Still, even though you say that you didn't have to save your life with your writing, it has, in a sense, saved and protected you, particularly in writing Paula, in response to the loss of your daughter.
All my writing comes from some sense of loss or struggle. The House of the Spirits was the product of exile, and I don't think that I would have ever written that book without that experience. I would have been a journalist and a very happy one. I loved my job as a journalist, but then we had the military coup. I left my country and I couldn't find another job as a journalist, and for years I had this feeling that I wanted to write as I had written before, but there was nothing to write about, or maybe there was a lot, but I didn't have the excuse. Then, in 1981, when my grandfather was dying, I started a letter to him that became The House of the Spirits. He died without reading the letter, and I had the feeling that the book gave me back what I had lost -- a country, a sense of family and roots, belonging. Every one of my books is like trying to recover something, trying to become something.
What was Daughter of Fortune written in response to?
You know, I never know why I'm writing something usually until I read the reviews and then I get the book explained to me. When I wrote Daughter of Fortune, for seven years I had been researching. I wrote it very fast, but I didn't know why I had this compulsion, this obsession to write about the Gold Rush. I'm not particularly interested in gold or something that took place 150 years ago in a place that is not even in my country. Why was I so interested in this? I didn't know. And then, the book was published and I was invited to do the book tour in Spain, and my first interviewer explained what he thought the book was about, and I realized that he was absolutely right.
He said that this book is the story of a journey, a journey in time and space, but also a journey of the soul, a journey of a woman who comes from domestic captivity out into a masculine world and, in the process, loses much but gains something that she didn't know she was looking for.
She gains strength and freedom. In the process, she becomes very masculine; she even dresses like a man. She goes back to her feminine clothes, but never again in a corset, because she already has that inner freedom that makes her a full person. And the interviewer made the comparison of this story with the struggle of feminism in the last 50 years, of how women in my generation came out of our domestic captivity into a masculine world. As we reach a critical number of empowered women, we don't have to act like men anymore, and more and more we can be ourselves, still be women and have the strength and the freedom. The book is about freedom, which has been the most important issue in my life because I was not born free. I made myself free. It's about the struggle to be assertive, to be independent, to have economic independence, to get myself an education, which I was not given because I was a woman and it was not important to educate women at that time. I was supposed to be somebody's very good wife. I was supposed to be a lady. I was supposed to be a very good mother, but I was not supposed to be creative.
One of the things that comes up in a lot of your work is that you are frequently inspired by your dreams. Did that play a role at all in Daughter of Fortune?
Often, I find the solution for a problem in a book in a dream. You will find this really New Age-y, California, and I hate to talk about it, but because I write my dreams down, I have discovered what certain things represent for me. When I dream about children, they always represent the book, because I only dream of children when I am writing and what happens in the dream to the child happens in real life to the book. For example, with Daughter of Fortune, I had a dream of a child who cried with the voice of an old man. The next day, I went to check the narrative voice because there was something wrong there. It was not consistent. There was something that's not working. Sometimes I dream that there is a maze and I have to retrieve a child from the maze and I can't. I'm lost. That usually represents the plot. There are many things like this. With Daughter of Fortune, I remember that I woke up at night with the feeling that I had to go back to the writing, absolutely go back to the writing, and when I turned on the computer, I realized that the last sentence I had written the day before, which was "I am free now," was the end of the book. There was nothing I could add. All the chapters I had thought about were irrelevant. That really was the end of the book. My mother was really pissed. She said, "What?! This open ending?" And I said, "Mother, there is nothing I can add. This is the end."
Does your mother read all of your work?
She is my editor. She is the only person who corrects the books. She's seventy-eight and a sharp cookie and a terrible critic with a fat red pencil. She's the only person who reads my manuscripts before they're published.
Getting back to the topic of seduction, do you ever find yourself seduced by your writing? Do your own images captivate you?
Not when I'm writing. But I had a very strange experience last night. I didn't have anything to read, because I left the book I was reading on the plane, so I picked up a collection of short stories that I wrote in 1987. I had not opened the book since 1987. But since there was nothing to read, I started reading my own short stories that I had totally forgotten. I started reading them, and I was surprised at the images and the things that I had written that I feel that today I would be incapable of writing. I was another writer then. And something has happened. There's a sense of color and heat in that book that I no longer have, and I was seduced last night by that tone that I know that I can never have again.
Would you describe writing as a passionate process?
Passionate. Compulsive. Emotional. I find myself laughing and crying like crazy, and angry at the characters because they do things that I don't want them to and sometimes I hate them. They betray me all the time. I started Daughter of Fortune with two characters that I thought were great. This young man who was tormented, he was the devil lover, he was dark and handsome and he goes to find gold and then I couldn't find him again. I looked for him all over California. I couldn't find him. He just betrayed me and disappeared and became like a ghostfaint, blurred. And the Chinese guy who was supposed to appear for a few lines during a trip on a ship started to grow and grow and became the protagonist. That's the wonder of writing, that you don't know what's going to happen. I never work with an outline. I start adding words and ideas. It's like embroidery. I always say that a short story is like an arrow that has one shot and it has to get there and you need direction, precision, speed, the eye, the wrist to do it in one shot, while a novel is like embroidering a tapestry and you do not know the design. You work from the other side and you put threads and colors together, and then one day you turn it over and you see that there is a design and there is something there that you didn't know was there.
One issue that comes up fairly often in Daughter of Fortune is your displeasure with how history has been written.
It's written by males, white males generally. When I researched the Gold Rush, I realized that most of the history books were written by white male historians. Most of them had not even lived in or around the area. But then I went to the letters that the wives of pioneers wrote, the letters that uneducated miners wrote to their families, the recipes that they would share. That's what interests me -- the daily lives, not the vision of the victors who wiped out the people of color and got the gold. I know people who are alive today, who still saw signs in restaurants that said, "No Mexicans or dogs allowed," and that comes from the time of the Gold Rush -- no people of color, no Chinese, no Peruvians or Chileans. These people were dogs, even though they were there before the whites and they taught the whites how to pan the gold and how to get the gold and then they were deprived of everything. The whites made laws to take away everything from the people of color. The women who came were mostly prostitutes, and they had a very hard time. The worst of them were the Chinese who were brought as sex slaves. Some of them were eleven-year-olds. Their life expectancy after they entered the trade was three years. Who wrote the stories of these girls? These sex slaves kept on coming or being brought in containers from China up to 1920, in Chinatown in San Francisco. Everybody knew about it. The authorities knew about it, but until the Presbyterian missionaries got in there and tried to solve the problem, everybody thought, "Oh, these were just Chinese. Who cares about the Chinese?" This is what interests me. The margins. Not the story of the victors.
It seems as if power is defined by the individual who gets to tell the story, whether the story is used to colonize, to re-tell history, to seduce.
Absolutely. It is so powerfulthe choice of words, the way you tell things. The first thing that the military did after the coup in Chile was to change the textbooks. The period of [Salvador] Allende was erased from the books. Those years never existed. Then name of Allende never existed. This is how you can change history. With a story. With a word.
Alexander Cold, un joven de quince años está a punto de embarcarse con su temeraria abuela, en el viaje de su vida. Una expedición de la International Geographic se dirige hacia la remotas y peligrosas tierras salvajes de Suramérica para documentar al legendario Yeti del Amazonas, más conocido como "La Bestia."
Alex y su amiga Nadia descubrirán que el impenetrable mundo de la selva tropical esconde mucho más de lo que jamás hubieran imaginado. Con la fuerza de sus dos animales totémicos -- el jaguar para Alexander, y el águila para Nadia -- ambos jóvenes se embarcan en una apasionante e inolvidable aventura que los lleva al descubrimiento de . . .
YA-This best-selling Chilean author is known for her poetic, subtly feminist, and politically charged novels such as La casa de los espiritus (The House of the Spirits, Rayo, 2001) and most recently Retrato en sepia (Portrait in Sepia, Rayo, 2001). Allende's celebrated mixture of magic realism, lush description, and psychological insight grace the pages of this, her first young adult novel. Alexander Cold, an introspective 15-year-old, is ripped from his comfortable California existence and launched into the heart of darkness. On a journalistic assignment for International Geographic, the teen, his grandmother Kate, and crew embark on a deadly mission into the Amazon jungle to find the mythical beast, the South American equivalent of the Abominable Snowman. In this coming-of-age story, Alexander and his new friend, Nadia, discover their hidden powers as they strive to save the indigenous people or "la gente de la neblina" ("the people of the mist"). This tale anchors itself in the need to protect the resplendent secrets of the Amazon and its people, beasts, and resources. Suspenseful chapters like "Raptados" ("Kidnapped") and beautifully crafted descriptions do not, however, nullify this novel's repetitive nature and sometimes predictable plot. While the language is easily understood, the novel's length may be daunting to most young adult readers. Recommended for libraries and bookstores with large Spanish-language teen sections.Salwa Jabado, Astoria, NY Copyright 2002 Cahners Business Information.
Loading...Guía para círculos de lectores
Ciudad de las bestias
por Isabel Allende
Acerca de esta guía:
En esta, su primera novela dedicada a lectores jóvenes, Isabel Allende nos transporta al corazón del Amazonas, donde le espera al lector una aventura llena de realismo mágico. Los temas de debate que se encuentran en esta guía pretenden estimular discusiones y promover nuevas ideas sobre los tópicos que se presentan en esta mística y emocionante novela.
Acerca de este libro:
Mientras que su madre está en plena batalla contra el cáncer, Alexander Cold, de quince años de edad, tiene la oportunidad de hacer un viaje que se da una sola vez en la vida. Como acompañante de su valiente abuela —periodista de la revista Geografía Internacional—, Alexander sale a una expedición al remoto mundo del Amazonas. Durante esta trayectoria conoce a Nadia, la joven hija de su guía local, y juntos embarcan en una aventura mágica y mística.
Temas de debate:
Alexander Cold Despertó al amanecer sobresaltado por una pesadilla. Soñaba que un enorme pájaronegro se estrellaba contra la ventana con un fragor de vidrios destrozados, se introducía en la casa y se llevaba a su madre. En el sueño él observaba impotente cómo el gigantesco buitre cogía a Lisa Cold por la ropa con sus garras arnarillas, salía por la misma ventana rota y se perdía en un cielo cargado de densos nubarrones. Lo despertó el ruido de la tormenta, el viento azotando los árboles, la lluvia sobre el techo, los relámpagos y truenos. Encendió la luz con la sensación de ir en un barco a la deriva y se apretó contra el bulto del gran perro que dormía a su lado. Calculó que a pocas cuadras de su casa el océano Pacífico rugía, desbordándose en olas furiosas contra la cornisa. Se quedó escuchando la tormenta y pensando en el pájaro negro y en su madre, esperando que se calmaran los golpes de tambor que sentía en el pecho. Todavía estaba enredado en las imágenes del malsueño.
El muchacho miró el reloj: seis y media, hora de levantarse. Afuera apenas empezaba a aclarar. Decidió que ése sería un día fatal, uno de esos días en que más valía quedarse en la cama porque todo salía mal. Había muchos días así desde que su madre se enfermó; a veces el aire de la casa era pesado, como estar en el fondo del mar. En esos días el único alivio era escapar, salir a correr por la playa con Poncho hasta quedar sin aliento. Pero llovía y llovíadesde hacía una semana, un veredadero diluvio, y además a Poncho lo había mordido un venado y no quería moverse. Alex estaba convencido de que tenía el perro más bobalicón de la historia, el único labrador de cuarenta kilos mordido por un venado. En sus cuatro años de vida, a Poncho lo habían atacado mapaches, el gato del vecino y ahora un venado, sin contar las ocasiones en que lo rociaron los zorrillos y hubo que bañarlo en salsa de tomate para amortiguar el olor. Alex salió de la cama sin perturbar a Poncho y se vistió tiritando; la calefacción se encendía a las seis, pero todavía no alcanzaba a entibiar su pieza, la última del pasillo.
A la hora del desayuno Alex estaba de mal humor y no tuvo ánimo para celebrar el esfuerzo de su padre por hacer panqueques. John Cold no era exactamente buen cocinero: sólo sabía hacer panqueques y le quedaban como tortillas mexicanas de caucho. Para no ofenderlo, sus hijos se los echaban a la boca, pero aprovechaban cualquier descuido para escupirlos en la basura. Habían tratado en vano de entrenar a Poncho para que se los comiera: el perro era tonto, pero no tanto.
--¿Cuándo se va a mejorar la mamá? --preguntó Nicole, procurando pinchar el gomoso panqueque con su tenedor.
--¡Cállate, tonta! --replicó Alex, harto de oir la misma pregunta de su hermana menor varias veces por semana.
--La mamá se va a morir! --comentó Andrea.
¡--Mentirosa! ¡No se va a morir! --chilló Nicole.
--¡Ustedes son unas mocosas, no saben lo que dicen! --exclamó Alex.
--Vamos, niños, cámense. La mamá se pondrá bien... --interrumpió John Cold, sin convicción.
Alex sintió ira contra su padre, sus hermanas, Poncho, la vida en general y hasta contra su madre por haberse enfermado. Salió de la cocina a grandes trancos, dispuesto a partir sin desayuno, pero tropezó con el perro en el pasillo y se cayó de bruces.
--¡Quitate de mi camino, tarado! --le gritó y Poncho, alegre, le dio un sonoro lengüetazo en la cara, que le dejó los lentes llenos de saliva.
Sí, definitivamente era uno de esos días nefastos. Minutos después su padre descubrió que tenía una rueda de la camioneta pinchada y debió ayudar a cambiarla, pero de todos modos perdieron minutos preciosos y los tres niños llegaron tarde a clase. En la precipitación de la salida a Alex se le quedó la tarea de matemáticas, lo cual terminó por deteriorar su relación con el profesor. Lo consideraba un hombrecito patético que se había propuesto arruinarle la existencia. Para colmo también se le quedó la flauta y esa tarde tenía ensayo con la orquesta de la escuela; él era el solista y no podía faltar.
La flauta fue la razón por la cual Alex debió salir durante el recreo del mediodía para ir a su casa. La tormenta había pasado, pero el mar todavía estaba agitado y no pudo acortar camino por la playa, porque las olas reventaban por encima de la cornisa, inundando la calle. Tomó la ruta larga corriendo, porque sólo disponía de cuarenta minutos.
En las últimas semanas, desde que su madre se enfermó, venía una mujer a limpiar, pero ese día había avisado que no llegaría a causa de la tormenta. De todos modos, no servía de mucho, porque la casa estaba sucia. Incluso desde afuera se notaba el deterioro, como si la propiedad estuviera triste. El aire de abandono empezaba en el jardín y se extendía por las habitaciones hasta el último rincón.
Alex presentía que su familia se estaba desintegrando. Su hermana Andrea, quien siempre fue algo, diferente a las otras niñas, ahora andaba disfrazada y se perdía durante horas en su mundo de fantasía, donde había brujas acechando en los espejos y extraterrestres nadando, en la sopa. Ya no tenía edad para eso, a los doce años debiera estar interesada en los chicos o en perforarse las orejas, suponía él. Por su parte Nicole, la menor de la familia, estaba juntando un zoológico, como si quisiera compensar la atención que su madre no podía darle. Alimentaba varios mapaches y zorrillos que rondaban la casa; había adoptado seis gatitos huérfanos y los mantenía escondidos en el garaje; le salvó la vida a un pajarraco con un ala rota y guardaba una culebra de un metro de largo dentro de una caja. Si su madre encontraba la culebra se moría allí mismo del susto, aunque no era probable que eso sucediera, porque cuando, no estaba en el hospital, Lisa Cold pasaba el día en la cama.
Ciudad de las Bestias, La. Copyright © by Isabel Allende. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved. Available now wherever books are sold.
loading...
loading...
loading...
See an English version of this title.
See our exclusive video interview with Isabel Allende (3:29).
Terms of Use, Copyright, and Privacy Policy
© 1997-2009 Barnesandnoble.com llc