Cart(0 items)![]()
![]()
Enter a zip code
(Paperback - Spanish-language Edition)
Average Customer Rating:
(2 ratings)
En la turbulenta Barcelona de los años 20 un joven escritor obsesionado con un amor imposible recibe la oferta de un misterioso editor para escribir un libro como no ha existido nunca, a cambio de una fortuna y, tal vez, mucho más.
Con estilo deslumbrante e impecable precisión narrativa, el autor de La sombra del viento nos transporta de nuevo a la Barcelona del Cementerio de los Libros Olvidados para ofrecernos una gran aventura de intriga, romance y tragedia, a través de un laberinto de secretos donde el embrujo de los libros, la pasión y la amistad se conjugan en un relato magistral.
More Reviews and RecommendationsWhile Carlos Ruiz Zafón was first known for his books for young adults -- his El príncipe de la niebla (The Prince of Mist) earned the Edebé literary prize for young adult fiction in 1993 -- his first "adult" novel La sombra del viento (The Shadow of the Wind) garnered acclaim around the world and sparked what the author calls in our interview, a kind of “Zafón-mania."
More About the Author
Number of Reviews: 2
Average Rating:
![]()
Write a Review
Es una historia fantastica
Cristina, una amante de la literatura, 06/04/2008
Si han amado todas las novelas precedentes, seguramente van a amar “El juego del Angel”. Descubraran las mismas atmosferas de misterio, de conneció con las fuerzas obscuras. Carlos Ruiz Zafón escribe en maniera extraordinaria, y sabe evocar Barcelona como nadie sabe hacer. La novela te intriga hasta la primera pagina, de inmediato los lectores se van a identificar con David Martin, y sus esfuerzos para divenir escritor. En esta novella hay muchas referencias y conneciones a la Sombra del Viento, pero aquí la diferencias es una atmosfera mucho más triste, mas negra que en la otra novela. Me parece una novella triste, que hace muchas refleciones sobre el animo umano, y come somos todos capables de cometir faltas para una gloria tan efimera. Pero sobre todo, una vez más es el amor por los libros, por los clasicos y el sagrado de la escritura que me han emocionado. Le recomendo los dialogos entre el librero Sampere y David Martin le se lleneran los ojos de larmas. No creen a las review precedente, no serán decepionados
Also recommended: El principe de las tinieblas La sombra del viento El pergamino de la seduccion
A reviewer
Alicia, A reviewer, 05/25/2008
I read La sombra del viento, and I was captivated by the book, to the point of joining la 'zafonmania'. As soon as I learned Ruiz Zafon was going to release another book I pre-ordered. Well, the book is OK but it doesn't meet the expectations I had. Long descriptions, the dialogs are not as fluent and lack the satiric humor that La sombra del viento has. If you can read in Spanish I recommend to read it in its original version.
Also recommended: La sombra del viento Los aires dificiles El corazon helado The kite runner

Name:
Carlos Ruiz Zafón
Current Home:
Barcelona, Spain
Date of Birth:
September 25, 1964
Place of Birth:
Barcelona, Spain
Awards:
Winner of the Edebe Literary Award for best novel, 1993; Best Book of the Year, as voted by readers of the Barcelona newspaper La Vanguardia, 2003 ; Book Sense Book of the Year Honor, 2005
Carlos Ruiz Zafón was born in Barcelona in 1964 and began his publishing career by writing novels for young adults. In 1993, he won the Edebé Children's Literature Award for his first book, El príncipe de la niebla. His debut in adult fiction, The Shadow of the Wind, spent more than a year on the Spanish bestseller list, much of the time at No. 1, and has been published in more than 20 countries.
The author currently lives in Los Angeles.
Author biography courtesly of Penguin Group USA.
Some interesting outtakes from our interview with Zafón:
"In my tender youth I worked as a musician (composer, arranger and keyboard player/synthesizer programmer, record producer, etc.) and I've also labored for seven long years in the advertising jungle as a cynical mercenary, first as a copywriter, then a creative director (whatever that means) and also producing/directing TV commercials and polluting the world with artifacts glorifying Visa, Audi, Sony, Volkswagen, American Express, and many other evil entities. In 1992, when the lease on my soul was about to expire, I quit to become what I always wanted to do, be a full-time writer. Since then, I've published five novels and also have worked occasionally as a screenwriter."
"I am a curious creature and put my finger in as many cakes as I can: history, film, technology, etc. I'm also a freak for urban history, particularly Barcelona, Paris and New York. I know more weird stuff about 19th-century Manhattan than is probably healthy."
There are two things that I cannot live without: music and books. Caffeine isn't dignified enough to qualify."
Who are the authors most influenced your life, or your career as a writer?
Charles Dickens and all of the 19th-century giants.
What are some of your favorite films, and what makes them unforgettable to you?
Citizen Kane, Blade Runner and the Godfather trilogy. My work as a screenwriter has influenced my fiction. Writing screenplays forces you to consider many elements regarding story structure and other narrative devices that can be used to enhance the infinitely more complex demands of a novel. I believe the modern novel should try to recapture the great scope and ambition of the 19th century classics, but infusing it with all the narrative tools the 20th century has left us, from the avant-garde to, why not, the syntax of images and sounds of the golden screen.
What types of music do you like? Is there any particular kind you like to listen to when you're writing?
Classical. My own music. I carry around a fully loaded 30-gigabyte iPod with everything from Bach to obscure electronic stuff in it, and I have thousands of CDs at home. Music is my drug of choice.
If you had a book club, what would it be reading?
I'm a voracious reader, and I life to explore all sorts of writing without prejudice and without paying any attention to labels, conventions or silly critical fads. I think I learn a little from everything I read, from genre fiction to the classics. If I had to choose a particular pantheon, though, I'd say the great 19th-century giants have yet to be beat or even remotely approached. Dickens, Tolstoy, Dostoyevsky, Balzac, Hugo, Hardy, Dumas, Flaubert. When in doubt, go to the classics.
Do you have any special writing rituals? For example, what do you have on your desk when you're writing?
I am a night creature, and I write from midnight till dawn, secluded in my office and surrounded by my collection of dragons (I have 400 of them). I only use Macintosh computers, which I name in dynastic order. Right now I'm using MacDragon 5. Only the devil is able to decipher my handwriting.
What are you working on now?
I'm working on a new novel that picks up the mix of genres and techniques of The Shadow of the Wind and tries to take it to the next level. It is the second part of a cycle of four books that I have planned in this "gothic Barcelona quartet" -- a sort of narrative kaleidoscope of Victorian sagas, intrigue, romance, comedy, mystery, and "newly" fashioned old-fashioned good storytelling.
Many writers are hardly "overnight success" stories. How long did it take for you to get where you are today? Any rejection-slip horror stories or inspirational anecdotes?
The Shadow of the Wind is my fifth novel published without "labels" after four successful young adult novels. Since it was first published in 2001, it has become a publishing and cultural phenomenon. After early praise by many critics, it became a cult classic that has been growing over two years by word-of-mouth, by the enthusiastic recommendation of booksellers, reviewers and above all readers who after discovering the novel would buy several copies to give to their loved ones. Interestingly, the novel seems to create an emotional and intellectual attachment with the reader, who, very much like the narrator in the novel, becomes its "protector." It's been ages since the literary market in Spain had seen this kind of intense response to a book (although some of my early young adult novels have elicited a similar response among younger readers), and many in the industry have begun to talk about the "Zafón-mania". Today, in its third year, The Shadow of the Wind still commands the bestseller lists, and shows no signs of slowing down.
En la turbulenta Barcelona de los años 20 un joven escritor obsesionado con un amor imposible recibe la oferta de un misterioso editor para escribir un libro como no ha existido nunca, a cambio de una fortuna y, tal vez, mucho más.
Con estilo deslumbrante e impecable precisión narrativa, el autor de La sombra del viento nos transporta de nuevo a la Barcelona del Cementerio de los Libros Olvidados para ofrecernos una gran aventura de intriga, romance y tragedia, a través de un laberinto de secretos donde el embrujo de los libros, la pasión y la amistad se conjugan en un relato magistral.
Number of Reviews: 2
Average Rating:
![]()
Write a Review
Es una historia fantastica
Cristina, una amante de la literatura, 06/04/2008
Si han amado todas las novelas precedentes, seguramente van a amar “El juego del Angel”. Descubraran las mismas atmosferas de misterio, de conneció con las fuerzas obscuras. Carlos Ruiz Zafón escribe en maniera extraordinaria, y sabe evocar Barcelona como nadie sabe hacer. La novela te intriga hasta la primera pagina, de inmediato los lectores se van a identificar con David Martin, y sus esfuerzos para divenir escritor. En esta novella hay muchas referencias y conneciones a la Sombra del Viento, pero aquí la diferencias es una atmosfera mucho más triste, mas negra que en la otra novela. Me parece una novella triste, que hace muchas refleciones sobre el animo umano, y come somos todos capables de cometir faltas para una gloria tan efimera. Pero sobre todo, una vez más es el amor por los libros, por los clasicos y el sagrado de la escritura que me han emocionado. Le recomendo los dialogos entre el librero Sampere y David Martin le se lleneran los ojos de larmas. No creen a las review precedente, no serán decepionados
Also recommended: El principe de las tinieblas La sombra del viento El pergamino de la seduccion
A reviewer
Alicia, A reviewer, 05/25/2008
I read La sombra del viento, and I was captivated by the book, to the point of joining la 'zafonmania'. As soon as I learned Ruiz Zafon was going to release another book I pre-ordered. Well, the book is OK but it doesn't meet the expectations I had. Long descriptions, the dialogs are not as fluent and lack the satiric humor that La sombra del viento has. If you can read in Spanish I recommend to read it in its original version.
Also recommended: La sombra del viento Los aires dificiles El corazon helado The kite runner
Un escritor nunca olvida la primera vez que acepta unas monedas o un elogio a cambio de una historia. Nunca olvida la primera vez que siente el dulce veneno de la vanidad en la sangre y cree que, si consigue que nadie descubra su falta de talento, el sueño de la literatura será capaz de poner techo sobre su cabeza, un plato caliente al final del día y lo que más anhela: su nombre impreso en un miserable pedazo de papel que seguramente vivirá más que él. Un escritor está condenado a recordar ese momento, porque para entonces ya está perdido y su alma tiene precio. Mi primera vez llegó un lejano día de diciembre de 1917. Tenía por entonces diecisiete años y trabajaba en La Voz de la Industria, un periódico venido a menos que languidecía en un cavernoso edificio que antaño había albergado una fábrica de ácido sulfúrico y cuyos muros aún rezumaban aquel vapor corrosivo que carcomía el mobiliario, la ropa, el ánimo y hasta la suela de los zapatos. La sede del diario se alzaba tras el bosque de ángeles y cruces del cementerio del Pueblo Nuevo, y de lejos su silueta se confundía con la de los panteones recortados sobre un horizonte apuñalado por centenares de chimeneas y fábricas que tejían un perpetuo crepúsculo de escarlata y negro sobre Barcelona.
La noche en que iba a cambiar el rumbo de mi vida, el subdirector del periódico, don Basilio Moragas, tuvo a bien convocarme poco antes del cierre en el oscuro cubículo enclavado al fondo de la redacción que hacía las veces de despacho y de fumadero de habanos. DonBasilio era un hombre de aspecto feroz y bigotes frondosos que no se andaba con ñoñerías y suscribía la teoría de que un uso liberal de adverbios y la adjetivación excesiva eran cosa de pervertidos y gentes con deficiencias vitamínicas. Si descubría a un redactor proclive a la prosa florida lo enviaba tres semanas a componer esquelas funerarias. Si, tras la purga, el individuo reincidía, don Basilio lo apuntaba a la sección de labores del hogar a perpetuidad. Todos le teníamos pavor, y él lo sabía.
–Don Basilio, ¿me ha hecho usted llamar? –ofrecí tímidamente.
El subdirector me miró de reojo. Me adentré en el despacho que olía a sudor y a tabaco, por este orden. Don Basilio ignoró mi presencia y siguió repasando uno de los artículos que tenía sobre el escritorio, lápiz rojo en mano. Durante un par de minutos, el subdirector ametralló a correcciones, cuando no amputaciones, el texto, mascullando exabruptos como si yo no estuviese allí. Sin saber qué hacer, advertí que había una silla apostada contra la pared e hice ademán de tomar asiento.
–¿Quién le ha dicho que se siente? –murmuró don Basilio sin levantar la vista del texto.
Me incorporé a toda prisa y contuve la respiración. El subdirector suspiró, dejó caer su lápiz rojo y se reclinó en su butaca para examinarme como si fuese un trasto inservible.
–Me han dicho que usted escribe, Martín.
Tragué saliva, y cuando abrí la boca emergió un ridículo hilo de voz.
–Un poco, bueno, no sé, quiero decir que, bueno, sí, escribo…
–Confío en que lo haga mejor de lo que habla. ¿Y qué escribe usted?, si no es mucho preguntar.
–Historias policíacas. Me refiero a…
–Ya pillo la idea.
La mirada que me dedicó don Basilio fue impagable. Si le hubiese dicho que me dedicaba a hacer figurillas de pesebre con estiércol fresco le hubiera arrancado el triple de entusiasmo. Suspiró de nuevo y se encogió de hombros.
–Vidal dice que no es usted del todo malo. Que destaca. Claro que, con la competencia que hay por estos lares, tampoco hace falta correr mucho. Pero si Vidal lo dice. Pedro Vidal era la pluma estrella en La Voz de la Industria. Escribía una columna semanal de sucesos que constituía la única pieza que merecía leerse en todo el periódico, y era el autor de una docena de novelas de intriga sobre gánsters del Raval en contubernio de alcoba con damas de la alta sociedad que habían alcanzado una modesta popularidad. Enfundado siempre en impecables trajes de seda y relucientes mocasines italianos, Vidal tenía las trazas y el gesto de un galán de sesión de tarde, con su cabello rubio siempre bien peinado, su bigote a lápiz y la sonrisa fácil y generosa de quien se siente a gusto en su piel y en el mundo. Procedía de una dinastía de indianos que habían hecho fortuna en las Américas con el negocio del azúcar y que, a su regreso, habían hincado el diente en la suculenta tajada de la electrificación de la ciudad. Su padre, el patriarca del clan, era uno de los accionistas mayoritarios del periódico, y don Pedro utilizaba la redacción como patio de juego para matar el tedio de no haber trabajado por necesidad un solo día en toda su vida. Poco importaba que el diario perdiese dinero de la misma manera que los nuevos automóviles que empezaban a corretear por las calles de Barcelona perdían aceite: con abundancia de títulos nobiliarios, la dinastía de los Vidal se dedicaba ahora a coleccionar en el Ensanche bancos y solares del tamaño de pequeños principados. Pedro Vidal fue el primero a quien mostré los esbozos que escribía cuando apenas era un crío y trabajaba llevando cafés y cigarrillos por la redacción. Siempre tuvo tiempo para mí, para leer mis escritos y darme buenos consejos. Con el tiempo me convirtió en su ayudante y me permitió mecanografiar sus textos. Fue él quien me dijo que si deseaba apostarme el destino en la ruleta rusa de la literatura, estaba dispuesto a ayudarme y a guiar mis primeros pasos. Fiel a su palabra, me lanzaba ahora a las garras de don Basilio, el cancerbero del periódico.
–Vidal es un sentimental que todavía cree en esas leyendas profundamente antiespañolas como la meritocracia o el dar oportunidades al que las merece y no al enchufado de turno. Forrado como está, ya puede permitirse ir de lírico por el mundo. Si yo tuviese una centésima parte de los duros que le sobran a él, me hubiese dedicado a escribir sonetos, y los pajaritos vendrían a comer de mi mano embelesados por mi bondad y buen duende.
–El señor Vidal es un gran hombre –protesté yo.
–Es más que eso. Es un santo porque, pese a la pinta de muerto de hambre que tiene usted, lleva semanas mareándome con lo talentoso y trabajador que es el benjamín de la redacción. Él sabe que en el fondo soy un blando, y además me ha asegurado que si le doy a usted esa oportunidad, me regalará una caja de habanos. Y si Vidal lo dice, para mí es como si Moisés bajase del monte con el pedrusco en la mano y la verdad revelada por montera. Así que, concluyendo, porque es Navidad, y para que su amigo se calle de una puñetera vez, le ofrezco debutar como los héroes: contra viento y marea.
–Muchísimas gracias, don Basilio. Le aseguro que no se arrepentirá de...
–No se embale, pollo. A ver, ¿qué piensa usted del uso generoso e indiscriminado de adverbios y adjetivos?
–Que es una vergüenza y debería estar tipificado en el código penal –respondí con la convicción del converso militante.
Don Basilio asintió con aprobación.
–Va usted bien, Martín. Tiene las prioridades claras. Los que sobreviven en este oficio son los que tienen prioridades y no principios. Éste es el plan. Siéntese y empápese porque no se lo voy a repetir dos veces. El plan era el siguiente. Por motivos en los que don Basilio estimó oportuno no profundizar, la contraportada de la edición dominical, que tradicionalmente se reservaba a un relato literario o de viajes, se había caído a última hora. El contenido previsto era una narración de vena patriótica y encendido lirismo en torno a las gestas de los almogávares en las que éstos, canción va, canción viene, salvaban la cristiandad y todo lo que era decente bajo el cielo, empezando por Tierra Santa y acabando por el delta del Llobregat. Lamentablemente, el texto no había llegado a tiempo o, sospechaba yo, a don Basilio no le daba la real gana de publicarlo. Ello nos dejaba a seis horas del cierre, y sin ningún otro candidato para sustituir el relato que un anuncio a página publicitando unas fajas hechas de huesos de ballena que prometían caderas de ensueño e inmunidad a los canelones. Ante el dilema, el consejo de dirección había dictaminado que había que sacar pecho y recabar los talentos literarios que latían por doquier en la redacción, a fin de subsanar el tapado y salir a cuatro columnas con una pieza de interés humanístico para solaz de nuestra leal audiencia familiar. La lista de probados talentos a los que recurrir se componía de diez nombres, ninguno de los cuales, por supuesto, era el mío.
–Amigo Martín, las circunstancias han conspirado para que ni uno solo de los paladines que tenemos en nómina figure de cuerpo presente o resulte localizable en un margen de tiempo prudencial. Frente al desastre inminente, he decidido darle a usted la alternativa.
–Cuente conmigo.
–Cuento con cinco folios a doble espacio antes de seis horas, don Edgar Allan Poe. Tráigame una historia, no un discurso. Si quiero sermones, iré a la misa del gallo.
Tráigame una historia que no haya leído antes y, si ya la he leído, tráigamela tan bien escrita y contada que no me dé ni cuenta. Me disponía a salir al vuelo cuando don Basilio se levantó, rodeó el escritorio y me colocó una manaza del tamaño y peso de un yunque sobre el hombro. Sólo entonces, al verle de cerca, me di cuenta de que le sonreían los ojos.
–Si la historia es decente le pagaré diez pesetas. Y si es más que decente y gusta a nuestros lectores, le publicaré más.
–¿Alguna indicación específica, don Basilio? –pregunté.
–Sí: no me defraude.
Las siguientes seis horas las pasé en trance. Me instalé en la mesa que había en el centro de la redacción, reservada a Vidal para los días en que se le antojaba venir a pasar un rato. La sala estaba desierta y sumergida en una tiniebla tejida con el humo de diez mil cigarros. Cerré los ojos un instante y conjuré una imagen, un manto de nubes negras derramándose sobre la ciudad en la lluvia, un hombre que caminaba buscando las sombras con sangre en las manos y un secreto en la mirada. No sabía quién era ni de qué huía, pero durante las seis siguientes horas iba a convertirse en mi mejor amigo. Deslicé una cuartilla en el tambor y, sin tregua, procedí a exprimir cuanto llevaba dentro. Peleé cada palabra, cada frase, cada giro, cada imagen y cada letra como si fuesen las últimas que fuera a escribir. Escribí y reescribí cada línea como si mi vida dependiese de ello, y entonces la reescribí de nuevo. Por toda compañía tuve el eco del tecleo incesante perdiéndose en la sala en sombras y el gran reloj de pared agotando los minutos que restaban hasta el amanecer. Poco antes de las seis de la mañana arranqué la última cuartilla de la máquina y suspiré derrotado y con la sensación de tener un avispero por cerebro. Escuché los pasos lentos y pesados de don Basilio, que había emergido de una de sus siestas controladas y se aproximaba con parsimonia. Cogí las páginas y se las entregué, sin atreverme a sostener su mirada. Don Basilio tomó asiento en la mesa contigua y prendió la lamparilla. Sus ojos patinaron arriba y abajo sobre el texto, sin traicionar expresión alguna. Entonces dejó por un instante el cigarro sobre el extremo de la mesa y, mirándome, leyó en voz alta la primera línea.
–«Cae la noche sobre la ciudad y las calles llevan el olor a pólvora como el aliento de una maldición.»
Don Basilio me miró de reojo y me escudé en una sonrisa que no dejó un solo diente a cubierto. Sin decir más, se levantó y partió con mi relato en las manos. Le vi alejarse hacia su despacho y cerrar la puerta a su espalda. Me quedé allí petrificado, sin saber si echar a correr o esperar el veredicto de muerte. Diez minutos más tarde, que me supieron a diez años, la puerta del despacho del subdirector se abrió y la voz atronadora de don Basilio se dejó oír en toda la redacción.
–Martín. Haga el favor de venir.
Me arrastré tan lentamente como pude, encogiendo varios centímetros a cada paso que daba hasta que no tuve más remedio que asomar la cara y levantar la mirada. Don Basilio, el temible lápiz rojo en mano, me miraba fríamente. Quise tragar saliva, pero tenía la boca seca. Don Basilio tomó las cuartillas y me las devolvió. Las tomé y me di la vuelta rumbo a la puerta tan rápido como pude, diciéndome que siempre habría sitio para un limpiabotas más en el lobby del hotel Colón.
–Baje eso al taller y que lo entren en plancha –dijo la voz a mis espaldas.
Me volví, creyendo que era objeto de una broma cruel. Don Basilio abrió el cajón de su escritorio, contó diez pesetas y las colocó sobre la mesa.
–Eso es suyo. Le sugiero que con ello se compre otro modelito, que hace cuatro años que le veo con el mismo y aún le viene unas seis tallas grande. Si quiere, vaya a ver al señor Pantaleoni a su sastrería de la calle Escudellers y dígale que va de mi parte. Le tratará bien.
–Muchas gracias, don Basilio. Así lo haré.
–Y vaya preparándome otro cuento de éstos. Para éste le doy una semana. Pero no se me duerma. Y a ver si en éste hay menos muertos, que al lector de hoy le va el final meloso en el que triunfa la grandeza del espíritu humano y todas esas bobadas.
–Sí, don Basilio.
El subdirector asintió y me tendió la mano. La estreché.
–Buen trabajo, Martín. El lunes le quiero ver en la mesa que era de Junceda, que ahora es suya. Le pongo en sucesos.
–No le fallaré, don Basilio.
–No, no me fallará. Me dejará tirado, tarde o temprano.
Y hará bien, porque usted no es periodista ni lo será nunca. Pero tampoco es todavía un escritor de novelas policíacas, aunque lo crea. Quédese por aquí una temporada y le enseñaremos un par de cosas que nunca están de más. En aquel momento, con la guardia baja, me invadió tal sentimiento de gratitud que tuve el deseo de abrazar a aquel hombretón. Don Basilio, la máscara feroz de nuevo en su sitio, me clavó una mirada acerada y señaló la puerta.
–Sin escenitas, por favor. Cierre al salir. Por fuera. Y feliz Navidad.
–Feliz Navidad.
El lunes siguiente, cuando llegué a la redacción dispuesto a ocupar por primera vez mi propio escritorio, encontré un sobre de papel de estraza con un lazo y mi nombre en la tipografía que había pasado años mecanografiando. Lo abrí. En el interior encontré la contraportada del domingo con mi historia enmarcada y con una nota que decía:
«Esto sólo es el principio. En diez años yo seré el aprendiz y tú el maestro. Tu amigo y colega, Pedro Vidal.»
Copyright © 2008 Carlos Ruiz Zafon
All right reserved.
ISBN: 9780307455376
Excerpted from El Juego del Ángel by Carlos Ruiz Zafon Copyright © 2008 by Carlos Ruiz Zafon. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.
loading...
Terms of Use, Copyright, and Privacy Policy
© 1997-2008 Barnesandnoble.com llc